Help for English

Fonetická abeceda (schwa vs. e vs. ae)

 

Zdravím, prosím vás měl bych takový dotaz, ohledně fonetiky. Zajímalo by mě, jak rozeznat v transcription:

  1. Schwa (obrácené “e”)
  2. e
  3. ae – Takové to psací “h” .. Nevím, jak se tento symbol jmenuje..Můžeme ho najít třeba ve slovech hat, back..

Rozeznání schwa a e není zas tak obtížné, ale rozeznání e a ae (“psací h”) je dost obtížné :/ Děkuji za rady..:)

Poslechněte si třeba výslovnost slovíčka bed [bed] (zde) a slovíčka bad [bæd] (zde)

Rozdíl tam určitě uslyšíte, myslím, že je to lepší, než vám ho vysvětlovat. Nicméně rozdíl je takový, že [æ] není čisté e, ale jde jakoby trochu do a, a [e] je prostě jako naše e.

[ə] je prostě taková nepřízvučná samohláska.

Viz tento článek.

mimochodem, / * / se jmenuje ash (nebo the ash vowel)

Výborně, děkuji mockrát. Šlo mi spíše o to, když mám text a musím ho přepsat do fonetických značek, tak jak rozeznat e, schwa a ash. Ale to je spíše o praxi a odposlouchání.

Ještě bych měl prosím vás jeden dotaz, spojený s fonetikou. Jaký je rozdíl mezi klasickým “a” a mezi “ʌ” ..

Například slovo: Number – [´nʌmbə] vs. South [saʊθ] .. Zajímalo by mne, jestli je nějaké pravidlo, nebo jestli je tam nějaký slyšitelný rozdíl – Já ať si pouštím ve slovníku hlasový záznam jak chci, tak ho tam neslyším..Děkuji

Kvalita samohlásek se určuje podle toho, jak jsou otevřené a na jakém místě v ústní dutině se tvoří. Na první pohled (poslech) to člověk neslyší, ale ty dvě hlásky se tvoří trochu jinak. Je to trochu věda…

Zde je tabulka:

http://www.antimoon.com/…el-chart.png

Všiměte si, jak blízko má / * / ke hlásce schwa / * /. U některých rodilých mluvčích to jde někdy velmi těžko rozeznat.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Vety vložený před 9 lety

Výborně, děkuji mockrát. Šlo mi spíše o to, když mám text a musím ho přepsat do fonetických značek, tak jak rozeznat e, schwa a ash. Ale to je spíše o praxi a odposlouchání.

Ještě bych měl prosím vás jeden dotaz, spojený s fonetikou. Jaký je rozdíl mezi klasickým “a” a mezi “ʌ” ..

Například slovo: Number – [´nʌmbə] vs. South [saʊθ] .. Zajímalo by mne, jestli je nějaké pravidlo, nebo jestli je tam nějaký slyšitelný rozdíl – Já ať si pouštím ve slovníku hlasový záznam jak chci, tak ho tam neslyším..Děkuji

EDIT: Marek napsal dříve.

První krok by měl být slovník, kde najdete fonetický přepis slov, včetně jejich slabých variant (viz Výslovnost: Silná a slabá slova).
Ve slabých verzích slov jsou samohlásky většinou nahrazovány právě schwa.

Podívejte se např. na Silent E (nevyslovované koncové E) či Silent E (Nevyslovované koncové E) podruhé – můžete se řídit přibližně pravidlem, že ash /æ/ je pouze tam, kde je zavřená slabika s “a”, / * / tam, kde je zavřená slabika s “e”, /ʌ/ se objevuje tam, kde je “u”.
Samotné / * / potkáte pouze jako variantu / * / v americké angličtině (některé slovníky ji přepisují jako / ** /), jinak jde o dvojhlásku / ** / (viz také zmíněný článek Fonetická abeceda).
Ale toto je opravdu pouze přibližné, jak říkám, slovník Vám dá vždy spolehlivou odpověď.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.