Hezký večer Vám všem.
V návaznosti na komentář Swimmera ve vláknu log in / log on, ve kterém
použil větu “First you need to log
into your network account.” bych se rád zeptal, jak v angličtině
vyjadřovat věty typu “Je potřeba abyste …(něco
udělal)”.
Doposud jsem věty tohoto typu vyjadřoval pouze pomocí kontrukce “It's necessary you to log into ….” nebo “It's necessary that you (should) log into…”, ale jak uvedl Swimmer lze to jinak a to právě pomocí “need to”. To jsem jako samouk nevěděl. Jaké jsou obecně v mluvené angličtině možnosti jak vhodně vyjadřovat kontrukce typu “Je potřeba, aby někdo něco udělal”? .
Upřednostňuje se v běžné mluvené angličtině “need to” před
necessary? Nebo lze obě formy využívat zcela běžně?
Mohu Vás poprosit o vysvětlení?
Děkuji Vám