Jinak tam jde prostě o ten děj – nemůže si všimnou něčeho, co se
stalo jednorázově v minulosti a nepokračuje. Jako kdybych v češtině
řekl “Do teď jsem si nevšiml, že včera v TV běžel film”…není to
úplně OK. Ale “Do teď jsem si nevšiml, že si soused koupil nové
auto” – pořád ho má, platí to.
Promiňte, ale mně toto vysvětlení nedává moc smysl.
“Do teď jsem si nevšiml, že včera v TV běžel film”…není to
úplně OK
Toto není OK, protože toho, že běžel film, si normálně nemůžeme
“všimnout”. Můžete mít ale třeba větu: "Do teď jsem si
neuvědomil, že včera v TV běžel poslední díl
(něčeho), na který jsem se tak těšil, protože jsem si myslel, že byla
neděle (uvědomil jsem si to až teď, když jsem zjistil, že dneska je
už úterý)
“Do teď jsem si nevšiml, že si soused koupil nové auto” – pořád
ho má, platí to.
To stejné platí pro tu větu s emailem:
“Do teď jsem si nevšiml, že jsem odeslal špatný email” – ten
email je stále odeslaný a kdykoliv od odeslání jsem si toho mohl všimnout,
protože ten email je vidět v odeslaných emailech. Já jsem se tam ale
kouknul až teď, takže jsem si toho všimnul až teď.
Stejně jako s tou větou se sousedovo autem, kdykoliv jsem si mohl
všimnout, že ho má na dvorku, ale nikdy jsem se tam nekoukal (nekontroluju
sousedovo dvorek každý den ), až teď a proto jsem si toho všimnul.