Help for English

Přestávat/začínat cítit levou nohu

 

Ahoj všem.
Zasekl jsem se u vyjádření níže uvedené věty. Poradíte prosím jak by se to dalo vyjádřit v kontextu, že jsem u lékaře kvůli vyhřezlé ploténce. Lékař mne vyšetřuje, hýbe s problémovou nohou a já mu mám popisovat stav, kdy levou nohu začínám cítit a kdy naopak cit v noze odchází.

Věta:
Právě přestávám/začínám cítit levou nohu. (ve smyslu “Přestávám/začínám mít cit v levé noze”)

Můj pokus:
I am getting feel my left leg now.
I stop feeling my left leg now.

Ale ty věty, hlavně ta se slovesem stop mi přijde divná, protože dle mého nevyjadřuje ten průběh, že něco právě přestává. U té první věty ten průběh vyjadřuje ono getting, ale ta druhá se mi nelíbí.

Nebo ten průběh v druhé větě, že něco přestává vyjadřuje pouze “now”?

Mohu poprosit o vysvětlení a správný překlad?
Děkuji Vám.

My left leg is getting numb.

Asi by som to povedala takto :

Right now, I can´t feel my left leg any more.

All the above are ok, here's a round-up with some more options:

  • my left leg feels numb … my left leg doesn't feel numb anymore
  • my left leg is getting numb … the numbness in my left leg has gone now
  • my left leg has gone numb … the numbness has gone now
  • I can't feel my left leg anymore … now I can feel my left leg again
  • I can't feel anything in my left leg … now I can feel something in my left leg again
  • I haven't got any feeling in my left leg… now the feeling has returned
  • The feeling in my left leg has gone … the feeling (in my left leg) has come back now
  • I've lost the feeling in my left leg … I've got the feeling (in my left leg) back again now
  • I'm not getting any feeling in my left leg … now I can feel my left leg again
  • I've lost all feeling in my left leg … now I'm getting the feeling back again

The feeling has returned to my shins, my ankles and my feet…; … I still can't feel my left leg even now; …During this entire time, I still didn’t (and I still don’t) have any feeling in my left leg or feel it touching the ground; … On a positive note the numbness in my left leg has gone away and I am having less issues walking and getting around; … When we finally got home I couldn't even feel my left leg; … It is nerve compression in my lower back and I can't feel anything in my left leg; … I woke up without any feeling in my left leg …

4 days later my results came back. I was diagnosed with a Prolapsed Disc in L5S1, in other words a slipped disc [ vyhřezlá ploténka ] in toward my spinal cord … On the 3rd of June I lost all feeling in my leg and when the feeling came back I could barely feel it. I had pins and needles everywhere…

Odkaz na příspěvek Příspěvek od DesperateDan vložený před 4 lety

All the above are ok, here's a round-up with some more options:

  • my left leg feels numb … my left leg doesn't feel numb anymore
  • my left leg is getting numb … the numbness in my left leg has gone now
  • my left leg has gone numb … the numbness has gone now
  • I can't feel my left leg anymore … now I can feel my left leg again
  • I can't feel anything in my left leg … now I can feel something in my left leg again
  • I haven't got any feeling in my left leg… now the feeling has returned
  • The feeling in my left leg has gone … the feeling (in my left leg) has come back now
  • I've lost the feeling in my left leg … I've got the feeling (in my left leg) back again now
  • I'm not getting any feeling in my left leg … now I can feel my left leg again
  • I've lost all feeling in my left leg … now I'm getting the feeling back again

The feeling has returned to my shins, my ankles and my feet…; … I still can't feel my left leg even now; …During this entire time, I still didn’t (and I still don’t) have any feeling in my left leg or feel it touching the ground; … On a positive note the numbness in my left leg has gone away and I am having less issues walking and getting around; … When we finally got home I couldn't even feel my left leg; … It is nerve compression in my lower back and I can't feel anything in my left leg; … I woke up without any feeling in my left leg …

4 days later my results came back. I was diagnosed with a Prolapsed Disc in L5S1, in other words a slipped disc [ vyhřezlá ploténka ] in toward my spinal cord … On the 3rd of June I lost all feeling in my leg and when the feeling came back I could barely feel it. I had pins and needles everywhere…

Diky moc Dane za kontrolu a možnosti překladu. Ty moje pokusy o preklad jsou tedy chybně? A spravne jsou jen ty od Boffina a další? Ja prave nějak nevidím ten důraz na průběh například u věty “my left leg feels numb … my left leg doesn't feel numb anymore” jak je to vyjádřené přítomným časem prostým a nikoliv prubehovym. V tomto ještě hodně tapu. Za urcitych okolností lze tedy průběh vyjadřovat i casem prostým?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od AdrianaXXX vložený před 4 lety

Asi by som to povedala takto :

Right now, I can´t feel my left leg any more.

Diky za preklad.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Boffin vložený před 4 lety

My left leg is getting numb.

Díky

Getting feel je nesmysl, to jste si zřejmě spletl se spojením get + adjective (např. I am getting tired).

I stop feeling my left leg now. je také nesmysl, ale nějak nedokážu vysvětlit proč. V minulosti třeba “I suddenly stopped feeling my leg” (najednou jsem přestal cítit nohu) říct lze, ale v přítomnosti by za prvé asi musel být jiný čas “I am stopping”, ale za druhé tohle zní strašně divně a spíš jako když s něčím přestáváte/končíte schválně.


Doufám, že nepíšu blbost, protože z logickýho hlediska sám nechápu proč:
I suddenly stopped feeling my leg. – OK
I am stopping feeling my leg now. – not OK (?)

Snad se k tomu ještě vyjádří Dan. :-)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Boffin vložený před 4 lety

Getting feel je nesmysl, to jste si zřejmě spletl se spojením get + adjective (např. I am getting tired).

I stop feeling my left leg now. je také nesmysl, ale nějak nedokážu vysvětlit proč. V minulosti třeba “I suddenly stopped feeling my leg” (najednou jsem přestal cítit nohu) říct lze, ale v přítomnosti by za prvé asi musel být jiný čas “I am stopping”, ale za druhé tohle zní strašně divně a spíš jako když s něčím přestáváte/končíte schválně.


Doufám, že nepíšu blbost, protože z logickýho hlediska sám nechápu proč:
I suddenly stopped feeling my leg. – OK
I am stopping feeling my leg now. – not OK (?)

Snad se k tomu ještě vyjádří Dan. :-)

Díky za informaci. A pokud bych větu první vyjádřil takto “I am getting felt my left leg now” by již bylo použitelné?

Také mne zajímá, jak se k té větě “I am stopping feeling my leg now” vyjádří Dan, protože je fakt divná.

Pokud jde o GET, používá se pro vyjádření “změny stavu”, viz článek.

Ovšem studenti zde občas chybují a zamotají se do toho. Pamatujte si jedno obecné pravidlo – GET můžete dosadit místo BE. Pokud věta funguje s BE, bude fungovat s GET (He is married, He got married, I am lost, I got lost atd.)

Vytvořil jste větu “I am getting felt my left leg”, zjednodušíme na I get felt my leg.

Pokud chcete aplikovat gramatiku “GET změna stavu”, musela by byt v pořádku věta I am felt my leg a tato věta, uznejte sám, je nesmysl (šlo by říct I felt my leg, či I feel my leg).

Proto sem sloveso GET nenašroubujete. Ale GET se použít jistě dá, třeba GET NUMB, jak píše Dan.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Roman Svozílek vložený před 4 lety

Pokud jde o GET, používá se pro vyjádření “změny stavu”, viz článek.

Ovšem studenti zde občas chybují a zamotají se do toho. Pamatujte si jedno obecné pravidlo – GET můžete dosadit místo BE. Pokud věta funguje s BE, bude fungovat s GET (He is married, He got married, I am lost, I got lost atd.)

Vytvořil jste větu “I am getting felt my left leg”, zjednodušíme na I get felt my leg.

Pokud chcete aplikovat gramatiku “GET změna stavu”, musela by byt v pořádku věta I am felt my leg a tato věta, uznejte sám, je nesmysl (šlo by říct I felt my leg, či I feel my leg).

Proto sem sloveso GET nenašroubujete. Ale GET se použít jistě dá, třeba GET NUMB, jak píše Dan.

Zdravím Vás Romane. Díky moc za vysvětlení. Máte pravdu, ta věta “I am feel my leg je nesmysl”. To je skvělá pomůcka. Budu ji používat, abych se do toho nemotal. Hezké léto.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.