Mountbatten would often come down to the basement to see how I was getting
on and once invited me up to lunch with him. It was a beautiful day and we sat
outside at a little table on the terrace overlooking the [River] Test. The
butler came to serve us with three frankfurters and Mountbatten solemnly cut one
in half, so that we had equal shares. The butler’s arthritis was so bad that
he couldn’t open the tomato sauce.I had to do it for
him. (theoldie)
In a spoken sentence, there will be stress on „for“. Do something for
someone = v jeho prospěch nebo za něj. How
do we know what the intended sense is? From the context.
„Instead of“ is also ok in your context.
Another example:
Ms Geddes says her fight for answers is all on behalf of her
brother’s nine-year-old son, Lucas. The 66-year-old added: “I want justice
for my brother. I want his son, who is now nine, to know that something good
can come out of something bad. (…) “I can’t move on until I get these
answers because I have to do it for his boy. He’s not old enough to do it so
I have to do it for him. (pressandjournal)
Pokud onemocní zaměstnanec, vždy se najdou nějací kolegové, kteří
mohou jeho práci udělat za něj. (idnes)
If an employee is ill, there will always be colleagues who can do his
work for him.