Marek Vít | 17. 8. 2007 | komentáře: 178
Obsah kurzu ‚Angličtina pro začátečníky‘, mapa jednotlivých lekcí Pokračování článku »
Roman Svozílek | 7. 2. 2021 | komentáře: 4
Víte, že pro překlad českého slova “pěna” má angličtina hned několik výrazů?
Pokračování článku »Marek Vít | 26. 1. 2022
Tvoření minulého času v kladných oznamovacích větách, pravidelná a nepravidelná slovesa, koncovka -ed
Pokračování článku »Roman Svozílek | 10. 2. 2011 | komentáře: 8
Praktický rozbor slovíček a frází z úvodního textu aktuální lekce kurzu obchodní angličtiny. Dozvíte se třeba něco o slovech SCHEDULE, DELAY nebo ASSIGN. Taky zjistíte, jak je to v Británii s občanskými průkazy. Pokračování článku »
Marek Vít | 17. 1. 2010 | komentáře: 14
Druhá epizoda seriálu Chad Vader, kompletní přepis textu a vysvětlení gramatických a lexikálních prvků v textu. Pokračování článku »
Roman Svozílek | 2. 5. 2014 | komentáře: 63
Článek o minulém čase prostém, jeho použití, tvoření.
Pokračování článku »Děti a my | 9. 11. 2010 | komentáře: 26
Článek z časopisu DĚTI A MY o učení cizích jazyků u předškolních dětí. Pokračování článku »
Marek Vít | 21. 9. 2014 | komentáře: 7
Co znamenají a jak se používají fráze jako NO WAY, NO PROBLEM, NO SWEAT, NO BIGGIE apod. Pokračování článku »
Roman Svozílek | 8. 11. 2020
Dnes se podíváme na slovní zásobu spojenou se stromy a lesy.
Pokračování článku »Marek Vít | 29. 3. 2014 | komentáře: 6
Jak se v angličtině používají slovíčka ENOUGH (dost) a TOO (příliš)? Pokračování článku »
Roman Svozílek | 14. 8. 2013 | komentáře: 16
Dnes nabízíme podrobnou recenzi skvělého anglicko-českého a česko-anglického elektronického slovníku Lexicon 5 od firmy Lingea. Součástí je i sleva pro HFE. Pokračování článku »
Roman Svozílek | 2. 8. 2024
Jak přečíst základní anglická interpunkční znaménka.
Pokračování článku »Roman Svozílek | 20. 8. 2013 | komentáře: 48
Pro někoho možná záludné, ale určitě užitečné, slovíčko “worth”.
Pokračování článku »Roman Svozílek | 15. 10. 2017 | komentáře: 2
Víte, že citron může být šunka? A umíte v angličtině mazat med kolem pusy? To a mnohem více se dočtete v dnešním článku o idiomech.
Pokračování článku »Roman Svozílek | 27. 8. 2024
Obě slova lze přeložit jako “kanál”. Nejde však rozhodně o synonyma. Znáte rozdíl a správné použití?
Pokračování článku »