Help for English

Nepřímá řeč #1

Komentáře k článku: Nepřímá řeč (1)

 

Dobrý den, četl jsem knížku a mám ji převiprávět a dělá mi problém věta: Věděla, že to neudělá…(vyprávěné v minulosti)..jak to tady bude? She knew that he wouldn't do it…? Je tady také nepřímá řeč? Děkuji

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Lukas vložený před 15 lety

Dobrý den, četl jsem knížku a mám ji převiprávět a dělá mi problém věta: Věděla, že to neudělá…(vyprávěné v minulosti)..jak to tady bude? She knew that he wouldn't do it…? Je tady také nepřímá řeč? Děkuji

Re:

Ano, platí zde stejná pravidla časové souslednosti jako v nepřímé řeči.

Re:

není to chyba. Pokud čas převedete, zdůrazňujete to, že to je to, co řekla. Když ho nepřevedete, vyjadřujete spíš to, že se jí tam fakt líbí. Ve výsledku je to jedno.

Kdybychom ale věděli, že se jí v práci nelíbí, jen říkali, že řekla, že ano, pak je potřeba čas převést.

převod časů

Dobrý den, chtěl bych se zeptat na dvě věci.

a) po jakých „slovesech“ se časy převádí, pokud nejde přímo o převod „přímé řeči“, tzn. použití SAID, TOLD atd.

Např.: He THOUGHT … (to již není převod „přímé řeči“).

Lze obecně říct, po jakých slovesech se časy posouvají?

b) narazil jsem na větu:

„I valued her for honoring me with her presence, REQUESTED that she VISIT with me from time to time, and ASKED that she CONTINUE to watch over me“.

1) proč je ve vedlejších větách VISIT a CONTINUE bez -S (3. os.)?

2) proč tam není MINULÝ ČAS – seděl by mi tam spíš minulý, pokud lze zde aplikovat „posuny časů“ – tzn. po REQUESTED / ASKED by se sloveso v přítomném čase vedlejší věty změnilo na minulý …

„… and ASKED that she CONTINUED to watch over me.“

Pochopil jsem článek tedy špatně? :?

Děkuji za osvětlení.

f.

Re:

TELL ME WHAT IS GOING ON.

WHAT – podmět
IS GOING ON – sloveso

Tedy normální slovosled oznamovací věty: podmět + přísudek.

Trojitý rittberger

Co když se nám slovesa zřetězí, kupř.: „Mluvčí sdělil, že premiér je přesvědčen, že reformovat systém bylo nezbytné.“
Bylo by správně použít: Minulý – Minulý – Minulý/Předminulý? Ovšem pakliže je ministerský předseda konzervativec, tak si svůj názor nejspíš drží dodnes :-)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Dadacos vložený před 14 lety

Trojitý rittberger

Co když se nám slovesa zřetězí, kupř.: „Mluvčí sdělil, že premiér je přesvědčen, že reformovat systém bylo nezbytné.“
Bylo by správně použít: Minulý – Minulý – Minulý/Předminulý? Ovšem pakliže je ministerský předseda konzervativec, tak si svůj názor nejspíš drží dodnes :-)

Re: Trojitý rittberger

Jistě, přesně tak se to ‚řetězí‘.

Samozřejmě pokud je to podáno jako zpráva, pak má platnost nyní, a bude tam minulý/předpřítomný + přítomný + minulý.

Re: Re: Re: podmiňovací způsob

To není, že se musíte učit jinou gramatiku,a le vaše učitelka to prostě jen špatně pojmenovala. Gramatika platí, místo WILL je WOULD. Ona tomu jen říká ‚podmiňovací způsob‘.

Defaultní ikona uživatele
ikona neznámého pohlaví Kiki
Odkaz na příspěvek Příspěvek od Marek Vít vložený před 14 lety

Re: Re: Re: podmiňovací způsob

To není, že se musíte učit jinou gramatiku,a le vaše učitelka to prostě jen špatně pojmenovala. Gramatika platí, místo WILL je WOULD. Ona tomu jen říká ‚podmiňovací způsob‘.

Re: Re: Re: Re: podmiňovací způsob

aha tak děkuji…

DOTAZ

Who is it?

Tell me who is it. × Tell me who it is.

Bylo mi řečeno, že obě věty jsou správné. Jak je to možné? V nepřímé otázce má být přeci toto pořadí: PODMĚT – PŘÍSUDEK. Čili správně by mělo být pouze Tell me who is it. Who – podmět, is – přísudek. Díky!

Since na from

Dobrý den,
mohu poprosit o nějaké podrobnější vysvětlení změny since na from? Napsala jsem to tak do testu a profesor toto neuznal.
Děkuji

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Loskutatko vložený před 13 lety

Since na from

Dobrý den,
mohu poprosit o nějaké podrobnější vysvětlení změny since na from? Napsala jsem to tak do testu a profesor toto neuznal.
Děkuji

Re: Since na from

SINCE je od té doby až do dnes, FROM je prostě jen od té doby dále, ale ne dodnes, protože dnešek už v nepřímé řeči nehraje roli. Když v přímé řeči někdo řekne DNES, v nepřímé už to dnešek není. Nic víc na tom není.

SINCE se pojí s předpřítomným časem, ale předpřítomný čas už v nepřímé řeči není, takže by tam už nemělo být ani SINCE.

Posun min. casu

Dobry den, mam dotaz ohledne posunu min. casu – je nutne ho vzdy posouvat na predminuly, nebo ho lze ponechat stejny? Cerpam z „murphyho“. Dekuji, M.

Rodíl

Dotaz jak přesně rozpoznám kdy tam mám dát ve větě předpřítomný nebo předminulý čas?!? Např. „I wrote all the letters before lunch,“ said Jenny. :?

slovosled

Dobrý den.
Chtěla bych se zeptat, jak je to se slovosledem např. ve větách:
„......“, she said.
„......“, said she.

„.....“, the doctor said.
„.....“, said the doctor.

Vídám totiž oboje a nevím, co je správně?

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.