Help for English

Předpřítomný čas průběhový

Komentáře k článku: Předpřítomný čas průběhový

 

Odkaz na příspěvek Příspěvek od David vložený před 8 lety

Jasný, díky, takže to má blbě. A poznámka, v článku pod Záporné věty je: <br/> You have been surfing the net for two hours? <br/> To You have je špatně přehozený, předpokládam? Nebo to má bejt něco jako když v češtině konstatujeme, ale čekáme odpověď?

Ne, to se ten člověk podivuje, je u toho nutná intonace. Viz Otázky ANO/NE s oznamovacím slovosledem.

Dobrý deň, chcel by Vás poprosiť o potvrdenie toho čo predpokladám:

V knihe Forrest Gump bolo napísané: “All year we HAVE secretly TAUGHT you to catch the ball and run with it. Now you're going to run like a wild animal. OK?”

V prvom momente ma to zarazilo a pýtal som sa, či to nemalo byť: “All year we HAVE BEEN secretly TEACHING you to catch the ball and run with it.”

Je tam použitý present perfect preto, že je to myslené v zmysle?: Máš za sebou ročný výcvik, čoho výsledkom by malo byť, že teraz, vo finálovom zápase, si schopný podať adekvátny výkon…tak bež ako divoké zviera…" ´= dôraz na výsledok trénovania…

Hovoril by Present perfect continuous skôr len toto?: Už celý rok trénujeme/sme trénovali… ( až do teraz, bez akéhokoľvek naznačenia, že po roku trénovania by mal byť schopný podať adekvátny výkon ročnému trénovaniu?) = dôraz na dej samotný, trvanie deja…

Ďakujem za objasnenie…

Odkaz na příspěvek Příspěvek od jozefsklenka vložený před 8 lety

Dobrý deň, chcel by Vás poprosiť o potvrdenie toho čo predpokladám:

V knihe Forrest Gump bolo napísané: “All year we HAVE secretly TAUGHT you to catch the ball and run with it. Now you're going to run like a wild animal. OK?”

V prvom momente ma to zarazilo a pýtal som sa, či to nemalo byť: “All year we HAVE BEEN secretly TEACHING you to catch the ball and run with it.”

Je tam použitý present perfect preto, že je to myslené v zmysle?: Máš za sebou ročný výcvik, čoho výsledkom by malo byť, že teraz, vo finálovom zápase, si schopný podať adekvátny výkon…tak bež ako divoké zviera…" ´= dôraz na výsledok trénovania…

Hovoril by Present perfect continuous skôr len toto?: Už celý rok trénujeme/sme trénovali… ( až do teraz, bez akéhokoľvek naznačenia, že po roku trénovania by mal byť schopný podať adekvátny výkon ročnému trénovaniu?) = dôraz na dej samotný, trvanie deja…

Ďakujem za objasnenie…

Ano, řekl bych, že máte pravdu. We have taught you = vytrénovali jsme tě, teď už můžeš běhat, we have been teaching you = trénovali jsme tě (ale nevíme, jak to dopadlo)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Daniel Müller vložený před 8 lety

Ano, řekl bych, že máte pravdu. We have taught you = vytrénovali jsme tě, teď už můžeš běhat, we have been teaching you = trénovali jsme tě (ale nevíme, jak to dopadlo)

Super,ďakujem.

A ešte podobná otázka a moje predpoklady:

I have been studying English for two years.

  • znamená to, že posledné dva roky až do dnes som študoval AJ a ďalej so štúdiom môžem pokračovať alebo ho ukončiť. Hovorím proste len to, že teraz sú tomu dva roky čo sa AJ učím. Bez informácie o tom, či som sa z nej niečo naučil alebo nie…

I have studied English for two years.

  • hovoríme tým to, že som sa angličtinu učil 2 roky s dôrazom na to, že asi z nej už čosi viem, keďže som sa dva roky učil. Informácia o tom, ktoré dva roky to boli tu nie je. Predpokladám preto, že by sme to mohli takto povedať v prípade, ak to boli boli posledné 2 roky (2016 a 2017), ale takisto aj v prípade, ak to boli napríklad roky 2012 a 2013 a dnes je 2017. Súvis s prítomnosťou je tá, že mám tu a teraz schopnosti hovoriť anglicky ako po dvojročnom kurze. Je to tak?

no a veta “I studied English for two years” zase hovorí, že niekedy v minulosti som študoval AJ (napríklad 2013 a 2014, dnes je 2017) avšak bez akéhokoľvek náznaku, či z tej AJ niečo ešte viem…proste len hovorím holý fakt, že 2 roky som AJ študoval.....ni­ekedy v minulosti a zároveň to neboli posledné dva roky, lebo to by bol present perfect continuos.....

Sú aj tieto moje predpoklady správne?

Ďakujem.

Chápete to dobře, akorát si úplně nemyslím, že by z prosté formy předpřítomného času vyplývalo, že něco umím, víc než z průběhové. Ta informace o stavu mé angličtiny po dvou letech studia podle mě není obsažena moc ani v jedné větě, a úplně bych ji tam nehledal.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Daniel Müller vložený před 8 lety

Chápete to dobře, akorát si úplně nemyslím, že by z prosté formy předpřítomného času vyplývalo, že něco umím, víc než z průběhové. Ta informace o stavu mé angličtiny po dvou letech studia podle mě není obsažena moc ani v jedné větě, a úplně bych ji tam nehledal.

Ďakujem.

Dobrý deň, chcel by som sa Vás opýtať

1.Je takáto konverzácia vporiadku?

konverzácia v roku 2017:

A: Oh, you have a scar on your neck! (Oh, ty máš jazvu na krku!) B: Yeah, I have been fighting… (má na mysli roky starú bitku z roku 1990)

Viem že: “Předpřítomný průběhový čas se také používá pro děje, které již neprobíhají, ale nějakou dobu probíhaly a nyní je vidět jejich důsledek. Samozřejmě nesmí být ve větě uvedeno, kdy tento děj probíhal.”

Je ale jedno ako dávno sa dej, ktorého výsledok vidieť dodnes (jazva), odohral? Môže to byť aj dej niekoľko rokov starý dej? Stále je to vhodná situácia pre použitie Present perfect continues?

Ne, takto by se to použít nadalo. Kdyby teď přišel domů a měl krvavý obličej, tak ano. Pro starou jizvu určitě ne.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Marek Vít vložený před 7 lety

Ne, takto by se to použít nadalo. Kdyby teď přišel domů a měl krvavý obličej, tak ano. Pro starou jizvu určitě ne.

Ďakujem za odpoveď.

zdravim, bude medzi týmito vetami vôbec nejaký rozdiel?
I have been playing tennis for two years.
I have played tennis for two years.
Ďakujem

Odkaz na příspěvek Příspěvek od TK1991 vložený před 7 lety

zdravim, bude medzi týmito vetami vôbec nejaký rozdiel?
I have been playing tennis for two years.
I have played tennis for two years.
Ďakujem

V podstatě ne. Průběhovým časem dáváte větší důraz na tu délku trvání, prostým na tu činnost samotnou.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od TK1991 vložený před 7 lety

zdravim, bude medzi týmito vetami vôbec nejaký rozdiel?
I have been playing tennis for two years.
I have played tennis for two years.
Ďakujem

Jen doplním, že druhá věta může v určitém kontextu také znamenat, že věc (právě) skončila.

Dobrý den, kdyby byla situace následující: Manžel třeba jde s kamarády na hoďku na pivo, a když odchází, tak manželka se třeba zrovna dívá na Ordinaci v růžové zahradě 2 a po hodině přijde manžel domu a zeptá se manželky “co jsi dělala po dobu mé nepřítomnosti?” A kdyby chtěla manželka říci, že se celou dobu dívala na Odrinaci, tak by použila present prfect progressive? “I have been watching Ordinace…”

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Hobbit99 vložený před 7 lety

Dobrý den, kdyby byla situace následující: Manžel třeba jde s kamarády na hoďku na pivo, a když odchází, tak manželka se třeba zrovna dívá na Ordinaci v růžové zahradě 2 a po hodině přijde manžel domu a zeptá se manželky “co jsi dělala po dobu mé nepřítomnosti?” A kdyby chtěla manželka říci, že se celou dobu dívala na Odrinaci, tak by použila present prfect progressive? “I have been watching Ordinace…”

Ano, pokud to ještě neskončilo, nebo to skončilo před tak krátkou dobou, že je to stále aktuální.

Děkuju. A jenom se ještě zeptám na hodně známou písničku “Something just like this” https://youtu.be/Ir2eDi4Tg0g kde je hned v první větě použít předpřítomný průběhový “I have been reading books of old…” Zde je tento čas použit proč? Zde se to pojí s tím třetím pravidlem, že jen oznamujeme co probíhalo/há? A zde by nešel minulý průběhový?

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.