Roman Svozílek | 14. 11. 2008 | komentáře: 9
V poslední části našeho seriálu o příponách si řekneme něco o častých problémech a chybách v pravopisu a výslovnosti, a také o různých kombinacích předpon a přípon. Pokračování článku »Roman Svozílek | 7. 5. 2015 | komentáře: 42
Článek o mnoha významech slovíčka MIND.
Pokračování článku »Roman Svozílek | 20. 12. 2020 | komentáře: 2
Víte, jak přeložit košile, polokošile, tričko, blůza, halenka apod.? Dnes si v tom uděláme jasno. A půjdeme i do podrobností.
Pokračování článku »Roman Svozílek | 29. 6. 2020 | komentáře: 2
Víte, že se někdy mění ve slově přízvuk podle toho, o jaký slovní druh se jedná?
Pokračování článku »Roman Svozílek | 12. 12. 2019
Pozor na význam těchto sloves. Ani jedno neznamená “přemístit”, jak si někteří studenti myslí. Pletou se ovšem i vzájemně.
Pokračování článku »Marek Vít | 23. 1. 2021 | komentáře: 26
Jaký je rozdíl mezi předložkami LIKE a AS pro vyjádření českého “jako”?
Pokračování článku »Marek Vít | 26. 7. 2015 | komentáře: 34
Proč některá slovesa nelze používat v průběhových časech? Rozdělení anglických sloves na stavová a dynamická.
Pokračování článku »Marek Vít | 15. 9. 2020 | komentáře: 5
Pozor na často nesprávné používání slovíčka RATHER ve významu ‘raději’.
Pokračování článku »Roman Svozílek | 7. 10. 2018 | komentáře: 14
Jak správně přeložit slovíčka NASTOUPIT a VYSTOUPIT? Víte, že se nastupuje jinak do auta a jinak do autobusu?
Pokračování článku »Roman Svozílek | 5. 12. 2010 | komentáře: 15
Umíte správně používat spojení ‚bus stop‘ a ‚bus station‘? A pojedete ‚three stops‘ nebo ‚three stations‘? Více v článku. Pokračování článku »