Vydáno dne 19.11.2021
Kuchařský seriál – dnes budeme prosívat a cedit
Pokud něco prosíváme, používáme sítko, což je v britské angličtině sieve/'sɪv/ – pozor, čteme krátce.
Pour the flour into a sieve and gently shake it into the bowl underneath. *1
Puree the soup and press it through a fine sieve. *2
V americké angličtině toto slovo popisuje spíše větší síto. Ovšem sloveso sieve/'sɪv/ se používá v britské i americké angličtině a znamená prosít, případně přecedit.
The icing sugar was quite lumpy, so I sieved it. *3
This is the chicken stock after I sieved it. *4
Častěji ale uslyšíte sloveso sift/'sɪft/, které znamená prosít, prosívat (tedy výhradně suché potraviny).
When the cake has cooled down, sift a thin layer of powdered sugar on the top. *5
She sifted the flour, cocoa powder and all the dry ingredients. *6
Odvozené podstatné jméno sifter/'sɪftə/ označuje tzv. prosévačku, což je nádoba s držátkem, která má vespod sítko a používá se k provzdušnění mouky a oddělení větších kousků.
I always use a flour sifter when baking. The cakes are more fluffy. *7
Pozn.: V britské angličtině má slovo sifter/'sɪftə/ také význam sypátko (např. na cukr).
Vedle toho máme i sloveso strain/'streɪn/, které znamená cedit, přecedit, scedit a slít vodu.
Strain the pasta, add the sauce and serve immediately. *8
Use a colander and strain the boiled vegetables. *9
Od něj je odvozeno podstatné jméno strainer/'streɪnə/, což je cedítko, cedník či sítko.
The bartender used a strainer to make sure the texture of the cocktail is smooth and silky. *10
Častější (a obecnější) je ale sloveso drain/'dreɪn/ s významy zbavit vody, nechat okapat, slít ale taky odvodnit, vysušit.
He drained the spaghetti, but left some of the starch water in the bottom of the pot. *11
If there is still some water left in the rice, drain it. *12
Na závěr můžeme zmínit colander/'kʌləndə/, což je klasický cedník ve tvaru mísy.
Tento článek patří do našeho seriálu o anglických slovesech spojených s vařením. Odkazy na všechny články jsou zde: