Vydáno dne 19.11.2021
Kuchařský seriál – slovesa spojená s nadíváním a špikováním
Začneme základním slovesem fill/'fɪl/, plnit, naplnit.
Fill the peppers with the beef mixture and sprinkle the top with grated cheese. *1
She filled the inside of the cake with diced strawberries. *2
Od něj je odvozeno slůvko filling/'fɪlɪŋ/ – náplň.
She made mini pies with cherry filling. *3
Pozn.: Doporučujeme i článek Co znamená PIE.
Pokud něco vyloženě nadíváme, použijeme sloveso stuff/'stʌf/. Má také význam nacpat, napěchovat.
Stuff the chicken with a few unpeeled garlic cloves, the other half of the lemon and the herbs and secure the opening with toothpicks. *4
The stuffed mushrooms are filled with cream cheese and minced garlic. *5
Odvozené je podstatné jméno stuffing/'stʌfɪŋ/ – nádivka.
This stuffing recipe calls for coconut oil, but I don't have any left. *6
Slůvko lard/'lɑ:d/ možná znáte jako sádlo, má ale i významy špikovat, našpikovat, prošpikovat, nejčastěji vložením slaniny. Může ale také znamenat položit slaninu či jiný tuk nahoru.
I didn't lard the rabbit and the meat is a bit too dry. *7
Dave larded the roast with bacon for a richer taste. *8
Pozn.: Odvozené je slovo larder/'lɑ:də/ – spíž, spižírna.
Pokud něco nadíváme, možná je potřeba nejprve vydlabat otvor. Zde se hodí sloveso scoop/'sku:p/ – vydlabat, dlabat. Slovo scoop/'sku:p/ má i význam nabrat (třeba do dlaní nebo na lopatku).
Cut the tomatoes in half and scoop out the flesh with seeds with a spoon. *9
Use a spoon to scoop the minced meat and make it into balls. *10
Pozn.: Scoop je také kopeček zmrzliny nebo naběračka, lopatka, lžíce, kterou takový kopeček vytvoříte.
Tento článek patří do našeho seriálu o anglických slovesech spojených s vařením. Odkazy na všechny články jsou zde: